Skip to main content

Text 11

ТЕКСТ 11

Devanagari

Деванагари

तद्गोत्रं ब्रह्मविज् जज्ञे श‍ृणु वंशमनेनस: ।
शुद्धस्तत: शुचिस्तस्माच्चित्रकृद् धर्मसारथि: ॥ ११ ॥

Text

Текст

tad-gotraṁ brahmavij jajñe
śṛṇu vaṁśam anenasaḥ
śuddhas tataḥ śucis tasmāc
citrakṛd dharmasārathiḥ
тад-готра брахмавидж джадже
у ваам аненаса
уддхас тата учис тасмч
читракд дхармасратхи

Synonyms

Пословный перевод

tat-gotram — the descendant of Akriya; brahmavit — Brahmavit; jajñe — took birth; śṛṇu — just hear from me; vaṁśam — descendants; anenasaḥ — of Anenā; śuddhaḥ — a son known as Śuddha; tataḥ — from him; śuciḥ — Śuci; tasmāt — from him; citrakṛt — Citrakṛt; dharma-sārathiḥ — Dharmasārathi.

тат-готрам — в той династии; брахмавит — Брахмавит; джадже — явился; у — услышь; ваам — династию; аненаса — Анены; уддха — сын по имени Шуддха; тата — от него; учи — Шучи; тасмт — от него; читракт — Читракрит; дхарма- сратхи — Дхармасаратхи.

Translation

Перевод

The son of Akriya was known as Brahmavit, O King. Now hear about the descendants of Anenā. From Anenā came a son named Śuddha, and his son was Śuci. The son of Śuci was Dharmasārathi, also called Citrakṛt.

О царь, у Акрии был сын, которого звали Брахмавитом. Узнай же о потомках Анены. Сына Анены звали Шуддхой, а его сына звали Шучи. У Шучи был сын по имени Дхармасаратхи, которого также звали Читракритом.