Skip to main content

Text 31

Sloka 31

Devanagari

Dévanágarí

यो वै हरिश्चन्द्रमखे विक्रीत: पुरुष: पशु: ।
स्तुत्वा देवान् प्रजेशादीन् मुमुचे पाशबन्धनात् ॥ ३१ ॥

Text

Verš

yo vai hariścandra-makhe
vikrītaḥ puruṣaḥ paśuḥ
stutvā devān prajeśādīn
mumuce pāśa-bandhanāt
yo vai hariścandra-makhe
vikrītaḥ puruṣaḥ paśuḥ
stutvā devān prajeśādīn
mumuce pāśa-bandhanāt

Synonyms

Synonyma

yaḥ — he who (Śunaḥśepha); vai — indeed; hariścandra-makhe — in the sacrifice performed by King Hariścandra; vikrītaḥ — was sold; puruṣaḥ — man; paśuḥ — sacrificial animal; stutvā — offering prayers; devān — to the demigods; prajā-īśa-ādīn — headed by Lord Brahmā; mumuce — was released; pāśa-bandhanāt — from being bound with ropes like an animal.

yaḥ — ten, kdo (Śunaḥśepha); vai — jistě; hariścandra-makhe — během yajñi krále Hariścandry; vikrītaḥ — byl prodán; puruṣaḥ — člověk; paśuḥ — obětní zvíře; stutvā — modlil se; devān — k polobohům; prajā-īśa-ādīn — v čele s Pánem Brahmou; mumuce — byl propuštěn na svobodu; pāśa- bandhanāt — z provazů, jimiž byl spoután jako zvíře.

Translation

Překlad

Śunaḥśepha’s father sold Śunaḥśepha to be sacrificed as a man-animal in the yajña of King Hariścandra. When Śunaḥśepha was brought into the sacrificial arena, he prayed to the demigods for release and was released by their mercy.

Śunaḥśephu jeho otec prodal, aby sloužil jako lidská oběť, která měla být obětována při yajñi krále Hariścandry. Když byl Śunaḥśepha přiveden do obětní arény, modlil se k polobohům o záchranu a jejich milostí byl propuštěn na svobodu.

Purport

Význam

Here is a description of Śunaḥśepha. When Hariścandra was to sacrifice his son Rohita, Rohita arranged to save his own life by purchasing Śunaḥśepha from Śunaḥśepha’s father to be sacrificed in the yajña. Śunaḥśepha was sold to Mahārāja Hariścandra because he was the middle son, between the oldest and the youngest. It appears that the sacrifice of a man as an animal in yajña has been practiced for a very long time.

Zde je vylíčen příběh Śunaḥśephy. Když měl Hariścandra obětovat svého syna Rohitu, Rohita se zachránil tím, že koupil Śunaḥśephu, aby byl obětován místo něho. Śunaḥśephu jeho otec prodal Mahārājovi Hariścandrovi proto, že se jednalo o prostředního syna, mezi nejstarším a nejmladším. Ukazuje se, že obětování člověka při yajñi místo zvířete se provádí již velice dlouho.