Text 27
ТЕКСТ 27
Devanagari
Деванагари
अवतीर्य परं भारं भुवोऽहन् बहुशो नृपान् ॥ २७ ॥
Text
Текст
bhagavān harir īśvaraḥ
avatīrya paraṁ bhāraṁ
bhuvo ’han bahuśo nṛpān
бхагава̄н харир ӣш́варах̣
аватӣрйа парам̇ бха̄рам̇
бхуво ’хан бахуш́о нр̣па̄н
Synonyms
Пословный перевод
evam — in this way; bhṛguṣu — in the dynasty of Bhṛgu; viśva-ātmā — the soul of the universe, the Supersoul; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; hariḥ — the Lord; īśvaraḥ — the supreme controller; avatīrya — appearing as an incarnation; param — great; bhāram — the burden; bhuvaḥ — of the world; ahan — killed; bahuśaḥ — many times; nṛpān — kings.
эвам — так; бхр̣гушу — в роду Бхригу; виш́ва-а̄тма̄ — душа вселенной (Сверхдуша); бхагава̄н — Верховная Личность Бога; харих̣ — Господь; ӣш́варах̣ — высший повелитель; аватӣрйа — нисшел; парам — великое; бха̄рам — бремя; бхувах̣ — мира; ахан — убил; бахуш́ах̣ — много раз; нр̣па̄н — царей.
Translation
Перевод
In this way the supreme soul, the Supreme Personality of Godhead, the Lord and the supreme controller, descended as an incarnation in the Bhṛgu dynasty and released the universe from the burden of undesirable kings by killing them many times.
Так Высшая Душа, Верховная Личность Бога, высший повелитель, низойдя в этот мир, появился в роду Бхригу и избавил вселенную от бремени недостойных царей, уничтожив их род много раз подряд.