Skip to main content

Text 4

Text 4

Devanagari

Devanagari

सोऽयजद् राजसूयेन विजित्य भुवनत्रयम् ।
पत्नीं बृहस्पतेर्दर्पात् तारां नामाहरद् बलात् ॥ ४ ॥

Text

Texto

so ’yajad rājasūyena
vijitya bhuvana-trayam
patnīṁ bṛhaspater darpāt
tārāṁ nāmāharad balāt
so ’yajad rājasūyena
vijitya bhuvana-trayam
patnīṁ bṛhaspater darpāt
tārāṁ nāmāharad balāt

Synonyms

Palabra por palabra

saḥ — he, Soma; ayajat — performed; rājasūyena — the sacrifice known as Rājasūya; vijitya — after conquering; bhuvana-trayam — the three worlds (Svarga, Martya and Pātāla); patnīm — the wife; bṛhaspateḥ — of Bṛhaspati, the spiritual master of the demigods; darpāt — out of pride; tārām — Tārā; nāma — by name; aharat — took away; balāt — by force.

saḥ — él, Soma; ayajat — celebró; rājasūyena — el sacrificio denominado rājasūya; vijitya — tras conquistar; bhuvana-trayam — los tres mundos (Svarga, Martya y Pātāla); patnīm — a la esposa; bṛhaspateḥ — de Bṛhaspati, el maestro espiritual de los semidioses; darpāt — por orgullo; tārām — a Tārā; nāma — de nombre; aharat — se llevó; balāt — por la fuerza.

Translation

Traducción

After conquering the three worlds [the upper, middle and lower planetary systems], Soma, the moon-god, performed a great sacrifice known as the Rājasūya-yajña. Because he was very much puffed up, he forcibly kidnapped Bṛhaspati’s wife, whose name was Tārā.

Tras conquistar los tres mundos [los sistemas planetarios superiores, medios e inferiores], Soma, el dios de la Luna, celebró el gran sacrificio rājasūya-yajña. Estaba tan envanecido que raptó por la fuerza a Tārā, la esposa de Bṛhaspati.