Text 32
ТЕКСТ 32
Devanagari
Деванагари
ऐलोऽपि शयने जायामपश्यन् विमना इव ।
तच्चित्तो विह्वल: शोचन् बभ्रामोन्मत्तवन्महीम् ॥ ३२ ॥
तच्चित्तो विह्वल: शोचन् बभ्रामोन्मत्तवन्महीम् ॥ ३२ ॥
Text
Текст
ailo ’pi śayane jāyām
apaśyan vimanā iva
tac-citto vihvalaḥ śocan
babhrāmonmattavan mahīm
apaśyan vimanā iva
tac-citto vihvalaḥ śocan
babhrāmonmattavan mahīm
аило ’пи ш́айане джа̄йа̄м
апаш́йан вимана̄ ива
тач-читто вихвалах̣ ш́очан
бабхра̄монматтаван махӣм
апаш́йан вимана̄ ива
тач-читто вихвалах̣ ш́очан
бабхра̄монматтаван махӣм
Synonyms
Пословный перевод
Translation
Перевод
No longer seeing Urvaśī on his bed, Purūravā was most aggrieved. Because of his great attraction for her, he was very much disturbed. Thus, lamenting, he began traveling about the earth like a madman.
Не найдя Урваши на своем ложе, Пурурава погрузился в горе. Разлука с той, к кому он питал сильную привязанность, повергла его в великое смятение. Сокрушаясь о своем несчастье, Пурурава словно безумец стал скитаться по свету.