Text 2
Text 2
Devanagari
Devanagari
जातस्यासीत् सुतो धातुरत्रि: पितृसमो गुणै: ॥ २ ॥
Text
Texto
nābhi-hrada-saroruhāt
jātasyāsīt suto dhātur
atriḥ pitṛ-samo guṇaiḥ
nābhi-hrada-saroruhāt
jātasyāsīt suto dhātur
atriḥ pitṛ-samo guṇaiḥ
Synonyms
Palabra por palabra
sahasra-śirasaḥ — who has thousands of heads; puṁsaḥ — of Lord Viṣṇu (Garbhodakaśāyī Viṣṇu); nābhi-hrada-saroruhāt — from the lotus produced from the lake of the navel; jātasya — who appeared; āsīt — there was; sutaḥ — a son; dhātuḥ — of Lord Brahmā; atriḥ — by the name Atri; pitṛ-samaḥ — like his father; guṇaiḥ — qualified.
sahasra-śirasaḥ — que tiene miles de cabezas; puṁsaḥ — del Señor Viṣṇu (Garbhodakaśāyī Viṣṇu); nābhi-hrada-saroruhāt — de la flor de loto que brota del lago del ombligo; jātasya — que apareció; āsīt — hubo; sutaḥ — un hijo; dhātuḥ — del Señor Brahmā; atriḥ — llamado Atri; pitṛ-samaḥ — como su padre; guṇaiḥ — cualificado.
Translation
Traducción
Lord Viṣṇu [Garbhodakaśāyī Viṣṇu] is also known as Sahasra-śīrṣā Puruṣa. From the lake of His navel sprang a lotus, on which Lord Brahmā was generated. Atri, the son of Lord Brahmā, was as qualified as his father.
El Señor Viṣṇu [Garbhodakaśāyī Viṣṇu] recibe también el nombre de Sahasra-śīrṣā Puruṣa. Del lago de Su ombligo brotó una flor de loto, sobre la cual nació el Señor Brahmā. Atri, el hijo del Señor Brahmā, tenía tan buenas cualidades como su padre.