Text 4
ТЕКСТ 4
Devanagari
Деванагари
अशपत् पतताद् देहो निमे: पण्डितमानिन: ॥ ४ ॥
Text
Текст
taṁ nirvartyāgato guruḥ
aśapat patatād deho
nimeḥ paṇḍita-māninaḥ
там̇ нирвартйа̄гато гурух̣
аш́апат патата̄д дехо
нимех̣ пан̣д̣ита-ма̄нинах̣
Synonyms
Пословный перевод
śiṣya-vyatikramam — the disciple’s deviation from the order of the guru; vīkṣya — observing; tam — the performance of yajña by Indra; nirvartya — after finishing; āgataḥ — when he returned; guruḥ — Vasiṣṭha Muni; aśapat — he cursed Nimi Mahārāja; patatāt — may it fall down; dehaḥ — the material body; nimeḥ — of Mahārāja Nimi; paṇḍita-māninaḥ — who considers himself so learned (as to disobey the order of his spiritual master).
ш́ишйа-вйатикрамам — нарушение учеником воли гуру; вӣкшйа — увидев; там — эту (ягью, устроенную Индрой); нирвартйа — завершив; а̄гатах̣ — вернувшийся; гурух̣ — Васиштха Муни; аш́апат — проклял (Махараджу Ними); патата̄т — да падет бездыханным; дехах̣ — материальное тело; нимех̣ — Махараджи Ними; пан̣д̣ита-ма̄нинах̣ — считающего себя чрезвычайно ученым (а потому ослушавшегося духовного наставника).
Translation
Перевод
After completing the sacrificial performance for King Indra, the spiritual master Vasiṣṭha returned and found that his disciple Mahārāja Nimi had disobeyed his instructions. Thus Vasiṣṭha cursed him, saying, “May the material body of Nimi, who considers himself learned, immediately fall.”
Закончив жертвоприношение, которое он проводил по просьбе царя Индры, Васиштха, духовный учитель Махараджи Ними, вернулся и увидел, что Ними ослушался его воли. Тогда Васиштха проклял своего ученика: «Пусть же бренное тело Ними, возомнившего себя мудрецом, падет замертво!»