Skip to main content

Text 22

Text 22

Devanagari

Devanagari

शुचिस्तुतनयस्तस्मात् सनद्वाज: सुतोऽभवत् ।
ऊर्जकेतु: सनद्वाजादजोऽथ पुरुजित्सुत: ॥ २२ ॥

Text

Texto

śucis tu tanayas tasmāt
sanadvājaḥ suto ’bhavat
ūrjaketuḥ sanadvājād
ajo ’tha purujit sutaḥ
śucis tu tanayas tasmāt
sanadvājaḥ suto ’bhavat
ūrjaketuḥ sanadvājād
ajo ’tha purujit sutaḥ

Synonyms

Palabra por palabra

śuciḥ — Śuci; tu — but; tanayaḥ — a son; tasmāt — from him; sanadvājaḥ — Sanadvāja; sutaḥ — a son; abhavat — was born; ūrjaketuḥ — Ūrjaketu; sanadvājāt — from Sanadvāja; ajaḥ — Aja; atha — thereafter; purujit — Purujit; sutaḥ — a son.

śuciḥ — Śuci; tu — pero; tanayaḥ — un hijo; tasmāt — de él; sanadvājaḥ — Sanadvāja; sutaḥ — un hijo; abhavat — nació; ūrjaketuḥ — Ūrjaketu; sanadvājāt — de Sanadvāja; ajaḥ — Aja; atha — a continuación; purujit — Purujit; sutaḥ — un hijo.

Translation

Traducción

The son of Śatadyumna was named Śuci. From Śuci, Sanadvāja was born, and from Sanadvāja came a son named Ūrjaketu. The son of Ūrjaketu was Aja, and the son of Aja was Purujit.

El hijo de Śatadyumna se llamó Śuci. De Śuci nació Sanadvāja, quien tuvo un hijo llamado Ūrjaketu. El hijo de Ūrjaketu fue Aja, y el hijo de Aja, Purujit.