Skip to main content

Text 2

Text 2

Devanagari

Devanagari

तं निर्वर्त्यागमिष्यामि तावन्मां प्रतिपालय ।
तूष्णीमासीद् गृहपति: सोऽपीन्द्रस्याकरोन्मखम् ॥ २ ॥

Text

Texto

taṁ nirvartyāgamiṣyāmi
tāvan māṁ pratipālaya
tūṣṇīm āsīd gṛha-patiḥ
so ’pīndrasyākaron makham
taṁ nirvartyāgamiṣyāmi
tāvan māṁ pratipālaya
tūṣṇīm āsīd gṛha-patiḥ
so ’pīndrasyākaron makham

Synonyms

Palabra por palabra

tam — that sacrifice; nirvartya — after finishing; āgamiṣyāmi — I shall come back; tāvat — until that time; mām — me (Vasiṣṭha); pratipālaya — wait for; tūṣṇīm — silent; āsīt — remained; gṛha-patiḥ — Mahārāja Nimi; saḥ — he, Vasiṣṭha; api — also; indrasya — of Lord Indra; akarot — executed; makham — the sacrifice.

tam — ese sacrificio; nirvartya — después de terminar; āgamiṣyāmi — regresaré; tāvat — hasta ese momento; mām — a mí (a Vasiṣṭha); pratipālaya — espera; tūṣṇīm — en silencio; āsīt — permaneció; gṛha-patiḥ — Mahārāja Nimi; saḥ — él, Vasiṣṭha; api — también; indrasya — del Señor Indra; akarot — celebró; makham — el sacrificio.

Translation

Traducción

“I shall return here after finishing the yajña for Indra. Kindly wait for me until then.” Mahārāja Nimi remained silent, and Vasiṣṭha began to perform the sacrifice for Lord Indra.

«Volveré aquí cuando termine el yajña para Indra. Haz el favor de esperarme hasta entonces». Mahārāja Nimi guardó silencio, y Vasiṣṭha dio comienzo al sacrificio para Indra.