Text 14
ТЕКСТ 14
Devanagari
Деванагари
तत: सुकेतुस्तस्यापि देवरातो महीपते ॥ १४ ॥
Text
Текст
putro ’bhūn nandivardhanaḥ
tataḥ suketus tasyāpi
devarāto mahīpate
путро ’бхӯн нандивардханах̣
татах̣ сукетус тасйа̄пи
девара̄то махӣпате
Synonyms
Пословный перевод
tasmāt — from Mithila; udāvasuḥ — a son named Udāvasu; tasya — of him (Udāvasu); putraḥ — son; abhūt — was born; nandivardhanaḥ — Nandivardhana; tataḥ — from him (Nandivardhana); suketuḥ — a son named Suketu; tasya — of him (Suketu); api — also; devarātaḥ — a son named Devarāta; mahīpate — O King Parīkṣit.
тасма̄т — от Митхилы; уда̄васух̣ — сын по имени Удавасу; тасйа — его (Удавасу); путрах̣ — сын; абхӯт — родился; нандивардханах̣ — Нандивардхана; татах̣ — от него (Нандивардханы); сукетух̣ — сын по имени Сукету; тасйа — его (Сукету); апи — также; девара̄тах̣ — сын по имени Деварата; махӣпате — о царь Парикшит.
Translation
Перевод
O King Parīkṣit, from Mithila came a son named Udāvasu; from Udāvasu, Nandivardhana; from Nandivardhana, Suketu; and from Suketu, Devarāta.
О царь Парикшит, у Митхилы родился сын, которого назвали Удавасу, сыном Удавасу был Нандивардхана, сыном Нандивардханы — Сукету, а сыном Сукету — Деварата.