Skip to main content

Text 13

ТЕКСТ 13

Devanagari

Деванагари

जन्मना जनक: सोऽभूद् वैदेहस्तु विदेहज: ।
मिथिलो मथनाज्जातो मिथिला येन निर्मिता ॥ १३ ॥

Text

Текст

janmanā janakaḥ so ’bhūd
vaidehas tu videhajaḥ
mithilo mathanāj jāto
mithilā yena nirmitā
джанмана̄ джанаках̣ со ’бхӯд
ваидехас ту видехаджах̣
митхило матхана̄дж джа̄то
митхила̄ йена нирмита̄

Synonyms

Пословный перевод

janmanā — by birth; janakaḥ — born uncommonly, not by the usual process; saḥ — he; abhūt — became; vaidehaḥ — also known as Vaideha; tu — but; videha-jaḥ — because of being born from the body of Mahārāja Nimi, who had left his material body; mithilaḥ — he also became known as Mithila; mathanāt — because of being born from the churning of his father’s body; jātaḥ — thus born; mithilā — the kingdom called Mithilā; yena — by whom (Janaka); nirmitā — was constructed.

джанмана̄ — рождением; джанаках̣ — родившийся не как все; сах̣ — он; абхӯт — стал; ваидехах̣ — известен под именем Вайдехи; ту — но; видеха-джах̣ — рожденный из мертвого тела Махараджи Ними; митхилах̣ — известен под именем Митхилы; матхана̄т — вследствие пахтания тела его умершего отца; джа̄тах̣ — родившийся; митхила̄ — царство Митхила; йена — которым (Джанакой); нирмита̄ — создано.

Translation

Перевод

Because he was born in an unusual way, the son was called Janaka, and because he was born from the dead body of his father, he was known as Vaideha. Because he was born from the churning of his father’s material body, he was known as Mithila, and because he constructed a city as King Mithila, the city was called Mithilā.

Поскольку этот мальчик появился на свет необычным образом, его назвали Джанакой; кроме того, он прославился под именем Вайдехи, потому что родился из мертвого тела своего отца. Этого царя, родившегося в результате пахтания материального тела его отца, также именовали Митхилой, поэтому город, построенный им, тоже назвали Митхилой.