Skip to main content

Text 15

ТЕКСТ 15

Devanagari

Деванагари

रणको भविता तस्मात् सुरथस्तनयस्तत: ।
सुमित्रो नाम निष्ठान्त एते बार्हद्ब‍लान्वया: ॥ १५ ॥

Text

Текст

raṇako bhavitā tasmāt
surathas tanayas tataḥ
sumitro nāma niṣṭhānta
ete bārhadbalānvayāḥ
ран̣ако бхавита̄ тасма̄т
суратхас танайас татах̣
сумитро на̄ма ништ̣ха̄нта
эте ба̄рхадбала̄нвайа̄х̣

Synonyms

Пословный перевод

raṇakaḥ — Raṇaka; bhavitā — will take birth; tasmāt — from Kṣudraka; surathaḥ — Suratha; tanayaḥ — the son; tataḥ — thereafter; sumitraḥ — Sumitra, the son of Suratha; nāma — by the name; niṣṭhā-antaḥ — the end of the dynasty; ete — all the above-mentioned kings; bārhadbala-anvayāḥ — in the dynasty of King Bṛhadbala.

ран̣аках̣ — Ранака; бхавита̄ — появится; тасма̄т — от него (от Кшудраки); суратхах̣ — Суратха; танайах̣ — сын; татах̣ — затем; сумитрах̣ — Сумитра (сын Суратхи); на̄ма — по имени; ништ̣ха- антах̣ — конец династии; эте — эти (упомянутые выше цари); ба̄рхадбала-анвайа̄х̣ — потомки династии царя Брихадбалы.

Translation

Перевод

From Kṣudraka will come Raṇaka, from Raṇaka will come Suratha, and from Suratha will come Sumitra, ending the dynasty. This is a description of the dynasty of Bṛhadbala.

Сыном Кшудраки будет Ранака, сыном Ранаки — Суратха, а сыном Суратхи — Сумитра, которым эта династия закончится. Такова династия Брихадбалы.