Skip to main content

Text 18

Sloka 18

Devanagari

Dévanágarí

तत ऊर्ध्वं ब्रह्मचर्यं धार्यन्नजुहोत् प्रभु: ।
त्रयोदशाब्दसाहस्रमग्निहोत्रमखण्डितम् ॥ १८ ॥

Text

Verš

tata ūrdhvaṁ brahmacaryaṁ
dhāryann ajuhot prabhuḥ
trayodaśābda-sāhasram
agnihotram akhaṇḍitam
tata ūrdhvaṁ brahmacaryaṁ
dhāryann ajuhot prabhuḥ
trayodaśābda-sāhasram
agnihotram akhaṇḍitam

Synonyms

Synonyma

tataḥ — thereafter; ūrdhvam — after mother Sītā’s going into the earth; brahmacaryam — complete celibacy; dhārayan — observing; ajuhot — performed a ritualistic ceremony and sacrifice; prabhuḥ — Lord Rāmacandra; trayodaśa-abda-sāhasram — for thirteen thousand years; agnihotram — the sacrifice known as Agnihotra-yajña; akhaṇḍitam — without ceasing.

tataḥ — pak; ūrdhvam — poté, co matka Sītā vstoupila do země; brahmacaryam — úplný celibát; dhārayan — dodržující; ajuhot — vykonával obřad spojený s obětí; prabhuḥ — Pán Rāmacandra; trayodaśa-abda-sāhasram — po třináct tisíc let; agnihotram — oběť zvanou Agnihotra-yajña; akhaṇḍitam — bez přestání.

Translation

Překlad

After mother Sītā entered the earth, Lord Rāmacandra observed complete celibacy and performed an uninterrupted Agnihotra-yajña for thirteen thousand years.

Poté, co matka Sītā vstoupila do země, dodržoval Pán Rāmacandra naprostý celibát a bez přestání vykonával Agnihotra-yajñu po dobu třinácti tisíc let.