Skip to main content

Text 1

ТЕКСТ 1

Devanagari

Деванагари

श्रीशुक उवाच
खट्‍वाङ्गाद् दीर्घबाहुश्च रघुस्तस्मात् पृथुश्रवा: ।
अजस्ततो महाराजस्तस्माद् दशरथोऽभवत् ॥ १ ॥

Text

Текст

śrī-śuka uvāca
khaṭvāṅgād dīrghabāhuś ca
raghus tasmāt pṛthu-śravāḥ
ajas tato mahā-rājas
tasmād daśaratho ’bhavat
ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
кхат̣ва̄н̇га̄д дӣргхаба̄хуш́ ча
рагхус тасма̄т пр̣тху-ш́рава̄х̣
аджас тато маха̄-ра̄джас
тасма̄д даш́аратхо ’бхават

Synonyms

Пословный перевод

śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said; khaṭvāṅgāt — from Mahārāja Khaṭvāṅga; dīrghabāhuḥ — the son named Dīrghabāhu; ca — and; raghuḥ tasmāt — from him Raghu was born; pṛthu-śravāḥ — saintly and celebrated; ajaḥ — the son named Aja; tataḥ — from him; mahā-rājaḥ — the great king called Mahārāja Daśaratha; tasmāt — from Aja; daśarathaḥ — by the name Daśaratha; abhavat — was born.

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шри Шукадева Госвами сказал; кхат̣ва̄н̇га̄т — от Махараджи Кхатванги; дӣргхаба̄хух̣ — сын по имени Диргхабаху; ча — и; рагхух̣ тасма̄т — от него Рагху (был рожден); пр̣тху-ш́рава̄х̣ — святой и прославленный; аджах̣ — сын по имени Аджа; татах̣ — от него; маха̄-ра̄джах̣ — великий царь (Махараджа Дашаратха); тасма̄т — от него (от Аджи); даш́аратхах̣ — Дашаратха; абхават — родился.

Translation

Перевод

Śukadeva Gosvāmī said: The son of Mahārāja Khaṭvāṅga was Dīrghabāhu, and his son was the celebrated Mahārāja Raghu. From Mahārāja Raghu came Aja, and from Aja was born the great personality Mahārāja Daśaratha.

Шукадева Госвами сказал: У Махараджи Кхатванги был сын Диргхабаху, а его сыном стал прославленный Махараджа Рагху. У Махараджи Рагху родился Аджа, а у Аджи — великий Махараджа Дашаратха.