Skip to main content

Text 5

Text 5

Devanagari

Devanagari

ये भूता ये भविष्याश्च भवन्त्यद्यतनाश्च ये ।
तेषां न: पुण्यकीर्तीनां सर्वेषां वद विक्रमान् ॥ ५ ॥

Text

Texto

ye bhūtā ye bhaviṣyāś ca
bhavanty adyatanāś ca ye
teṣāṁ naḥ puṇya-kīrtīnāṁ
sarveṣāṁ vada vikramān
ye bhūtā ye bhaviṣyāś ca
bhavanty adyatanāś ca ye
teṣāṁ naḥ puṇya-kīrtīnāṁ
sarveṣāṁ vada vikramān

Synonyms

Palabra por palabra

ye — all of whom; bhūtāḥ — have already appeared; ye — all of whom; bhaviṣyāḥ — will appear in the future; ca — also; bhavanti — are existing; adyatanāḥ — at present; ca — also; ye — all of whom; teṣām — of all of them; naḥ — unto us; puṇya-kīrtīnām — who were all pious and celebrated; sarveṣām — of all of them; vada — kindly explain; vikramān — about the abilities.

ye — todos los cuales; bhūtāḥ — ya han aparecido; ye — todos los cuales; bhaviṣyāḥ — aparecerán en el futuro; ca — también; bhavanti — existen; adyatanāḥ — en el presente; ca — también; ye — todos los cuales; teṣām — de todos ellos; naḥ — a nosotros; puṇya-kīrtīnām — que fueron piadosos y célebres; sarveṣām — de todos ellos; vada — por favor, explica; vikramān — acerca de los talentos.

Translation

Traducción

Kindly tell us about the abilities of all the celebrated kings born in the dynasty of Vaivasvata Manu, including those who have already passed, those who may appear in the future, and those who exist at present.

Háblanos, por favor, de la influencia de todos los gloriosos reyes nacidos en la dinastía de Vaivasvata Manu, incluyendo a los que ya han vivido, los que aparecerán en el futuro, y los que ahora viven.