Text 26
ТЕКСТ 26
Devanagari
Деванагари
तस्मिन् प्रविष्ट एवासौ सुद्युम्न: परवीरहा ।
अपश्यत् स्रियमात्मानमश्वं च वडवां नृप ॥ २६ ॥
अपश्यत् स्रियमात्मानमश्वं च वडवां नृप ॥ २६ ॥
Text
Текст
tasmin praviṣṭa evāsau
sudyumnaḥ para-vīra-hā
apaśyat striyam ātmānam
aśvaṁ ca vaḍavāṁ nṛpa
sudyumnaḥ para-vīra-hā
apaśyat striyam ātmānam
aśvaṁ ca vaḍavāṁ nṛpa
тасмин правишт̣а эва̄сау
судйумнах̣ пара-вӣра-ха̄
апаш́йат стрийам а̄тма̄нам
аш́вам̇ ча вад̣ава̄м̇ нр̣па
судйумнах̣ пара-вӣра-ха̄
апаш́йат стрийам а̄тма̄нам
аш́вам̇ ча вад̣ава̄м̇ нр̣па
Synonyms
Пословный перевод
тасмин — в том (лесу); правишт̣ах̣ — вошедший; эва — только; асау — этот; судйумнах̣ — царевич Судьюмна; пара-вӣра-ха̄ — способный полностью подчинить себе своих врагов; апаш́йат — увидел; стрийам — женщину; а̄тма̄нам — себя; аш́вам ча — и коня; вад̣ава̄м — кобылу; нр̣па — о царь Парикшит.
Translation
Перевод
O King Parīkṣit, as soon as Sudyumna, who was expert in subduing enemies, entered the forest, he saw himself transformed into a female and his horse transformed into a mare.
О царь Парикшит, как только Судьюмна, доблестный покоритель врагов, оказался в том лесу, он заметил, что принял облик женщины, а конь его превратился в кобылу.