Text 26
Text 26
Devanagari
Devanagari
तस्मिन् प्रविष्ट एवासौ सुद्युम्न: परवीरहा ।
अपश्यत् स्रियमात्मानमश्वं च वडवां नृप ॥ २६ ॥
अपश्यत् स्रियमात्मानमश्वं च वडवां नृप ॥ २६ ॥
Text
Texto
tasmin praviṣṭa evāsau
sudyumnaḥ para-vīra-hā
apaśyat striyam ātmānam
aśvaṁ ca vaḍavāṁ nṛpa
sudyumnaḥ para-vīra-hā
apaśyat striyam ātmānam
aśvaṁ ca vaḍavāṁ nṛpa
tasmin praviṣṭa evāsau
sudyumnaḥ para-vīra-hā
apaśyat striyam ātmānam
aśvaṁ ca vaḍavāṁ nṛpa
sudyumnaḥ para-vīra-hā
apaśyat striyam ātmānam
aśvaṁ ca vaḍavāṁ nṛpa
Synonyms
Palabra por palabra
tasmin — en aquel bosque; praviṣṭaḥ — habiendo entrado; eva — en verdad; asau — él; sudyumnaḥ — el príncipe Sudyumna; para-vīra-hā — que podía someter fácilmente a sus enemigos; apaśyat — observó; striyam — mujer; ātmānam — él mismo; aśvam ca — y su caballo; vaḍavām — una yegua; nṛpa — ¡oh, rey Parīkṣit!
Translation
Traducción
O King Parīkṣit, as soon as Sudyumna, who was expert in subduing enemies, entered the forest, he saw himself transformed into a female and his horse transformed into a mare.
¡Oh, rey Parīkṣit!, tan pronto como entró en el bosque, Sudyumna, que era experto en someter a los enemigos, se vio a sí mismo transformado en mujer, y a su caballo en una yegua.