Text 21
ТЕКСТ 21
Devanagari
Деванагари
एवं व्यवसितो राजन् भगवान् स महायशा: ।
अस्तौषीदादिपुरुषमिलाया: पुंस्त्वकाम्यया ॥ २१ ॥
अस्तौषीदादिपुरुषमिलाया: पुंस्त्वकाम्यया ॥ २१ ॥
Text
Текст
evaṁ vyavasito rājan
bhagavān sa mahā-yaśāḥ
astauṣīd ādi-puruṣam
ilāyāḥ puṁstva-kāmyayā
bhagavān sa mahā-yaśāḥ
astauṣīd ādi-puruṣam
ilāyāḥ puṁstva-kāmyayā
эвам̇ вйавасито ра̄джан
бхагава̄н са маха̄-йаш́а̄х̣
астаушӣд а̄ди-пурушам
ила̄йа̄х̣ пум̇ства-ка̄мйайа̄
бхагава̄н са маха̄-йаш́а̄х̣
астаушӣд а̄ди-пурушам
ила̄йа̄х̣ пум̇ства-ка̄мйайа̄
Synonyms
Пословный перевод
эвам — так; вйаваситах̣ — исполненный решимости; ра̄джан — о царь Парикшит; бхагава̄н — могущественнейший; сах̣ — тот (Васиштха); маха̄-йаш́а̄х̣ — тот, чья слава велика; астаушӣт — вознес молитвы; а̄ди-пурушам — Господу Вишну, Верховной Личности; ила̄йа̄х̣ — Илы; пум̇ства-ка̄мйайа̄ — с желанием, чтобы она превратилась в существо мужского пола.
Translation
Перевод
Śukadeva Gosvāmī said: O King Parīkṣit, after the most famous and powerful Vasiṣṭha made this decision, he offered prayers to the Supreme Person, Viṣṇu, to transform Ilā into a male.
Шукадева Госвами сказал: О царь Парикшит, приняв такое решение, знаменитый и могущественный Васиштха стал возносить молитвы Верховному Господу Вишну, чтобы тот обратил Илу в мужчину.