Text 10
ТЕКСТ 10
Devanagari
Деванагари
दाक्षायण्यां ततोऽदित्यां विवस्वानभवत् सुत: ॥ १० ॥
Text
Текст
jajñe tasyāpi kaśyapaḥ
dākṣāyaṇyāṁ tato ’dityāṁ
vivasvān abhavat sutaḥ
джаджн̃е тасйа̄пи каш́йапах̣
да̄кша̄йан̣йа̄м̇ тато ’дитйа̄м̇
вивасва̄н абхават сутах̣
Synonyms
Пословный перевод
marīciḥ — the great saintly person known as Marīci; manasaḥ tasya — from the mind of Lord Brahmā; jajñe — took birth; tasya api — from Marīci; kaśyapaḥ — Kaśyapa (took birth); dākṣāyaṇyām — in the womb of the daughter of Mahārāja Dakṣa; tataḥ — thereafter; adityām — in the womb of Aditi; vivasvān — Vivasvān; abhavat — took birth; sutaḥ — a son.
марӣчих̣ — великий праведник по имени Маричи; манасах̣ тасйа — из его (Господа Брахмы) ума; джаджн̃е — родился; тасйа апи — его (Маричи); каш́йапах̣ — Кашьяпа (родился); да̄кша̄йан̣йа̄м — в лоне дочери Махараджи Дакши; татах̣ — затем; адитйа̄м — во чреве Адити; вивасва̄н — Вивасван; абхават — появился; сутах̣ — сын.
Translation
Перевод
From the mind of Lord Brahmā, Marīci took birth, from the semen of Marīci, Kaśyapa appeared, and from Kaśyapa, by the womb of Dakṣa’s daughter Aditi, Vivasvān took birth.
Из ума Господа Брахмы появился Маричи, а из семени Маричи родился Кашьяпа, матерью которого стала дочь Махараджи Дакши. Кашьяпа же в лоне Адити зачал Вивасвана.