मन्वन्तराणि सर्वाणि त्वयोक्तानि श्रुतानि मे ।
वीर्याण्यनन्तवीर्यस्य हरेस्तत्र कृतानि च ॥ १ ॥
tvayoktāni śrutāni me
hares tatra kṛtāni ca
śrī-rājā uvāca — King Parīkṣit said; manvantarāṇi — all about the periods of the various Manus; sarvāṇi — all of them; tvayā — by you; uktāni — have been described; śrutāni — have been listened to; me — by me; vīryāṇi — wonderful activities; ananta-vīryasya — of the Supreme Personality of Godhead, who has unlimited potency; hareḥ — of the Supreme Lord, Hari; tatra — in those manvantara periods; kṛtāni — which have been performed; ca — also.
King Parīkṣit said: My lord, Śukadeva Gosvāmī, you have elaborately described all the periods of the various Manus and, within those periods, the wonderful activities of the Supreme Personality of Godhead, who has unlimited potency. I am fortunate to have heard all of this from you.