Skip to main content

Text 5

Text 5

Devanagari

Devanagari

नूनं त्वं विधिना सुभ्रू: प्रेषितासि शरीरिणाम् ।
सर्वेन्द्रियमन:प्रीतिं विधातुं सघृणेन किम् ॥ ५ ॥

Text

Texto

nūnaṁ tvaṁ vidhinā subhrūḥ
preṣitāsi śarīriṇām
sarvendriya-manaḥ-prītiṁ
vidhātuṁ saghṛṇena kim
nūnaṁ tvaṁ vidhinā subhrūḥ
preṣitāsi śarīriṇām
sarvendriya-manaḥ-prītiṁ
vidhātuṁ saghṛṇena kim

Synonyms

Palabra por palabra

nūnam — indeed; tvam — You; vidhinā — by Providence; su-bhrūḥ — O You with the beautiful eyebrows; preṣitā — sent; asi — certainly You are so; śarīriṇām — of all embodied living entities; sarva — all; indriya — of the senses; manaḥ — and of the mind; prītim — what is pleasing; vidhātum — to administer; sa-ghṛṇena — by Your causeless mercy; kim — whether.

nūnam — en verdad; tvam — Tú; vidhinā — por la Providencia; su-bhrūḥ — ¡oh, Tú, la de hermosas cejas!; preṣitā — enviada; asi — ciertamente has sido; śarīriṇām — de todas las entidades vivientes encarnadas; sarva — todos; indriya — de los sentidos; manaḥ — y de la mente; prītim — lo que es agradable; vidhātum — para administrar; sa-ghṛṇena — por Tu misericordia sin causa; kim — acaso.

Translation

Traducción

O beautiful girl with beautiful eyebrows, certainly Providence, by His causeless mercy, has sent You to please the senses and minds of all of us. Is this not a fact?

¡Oh, hermosa muchacha de hermosas cejas!, en verdad ha sido la Providencia quien, por Su misericordia sin causa, Te ha enviado para complacer los sentidos y la mente de todos nosotros. ¿No es así?