Skip to main content

Text 2

Text 2

Devanagari

Devanagari

अहो रूपमहो धाम अहो अस्या नवं वय: ।
इति ते तामभिद्रुत्य पप्रच्छुर्जातहृच्छया: ॥ २ ॥

Text

Texto

aho rūpam aho dhāma
aho asyā navaṁ vayaḥ
iti te tām abhidrutya
papracchur jāta-hṛc-chayāḥ
aho rūpam aho dhāma
aho asyā navaṁ vayaḥ
iti te tām abhidrutya
papracchur jāta-hṛc-chayāḥ

Synonyms

Palabra por palabra

aho — how wonderful; rūpam — Her beauty; aho — how wonderful; dhāma — Her bodily luster; aho — how wonderful; asyāḥ — of Her; navam — new; vayaḥ — beautiful age; iti — in this way; te — those demons; tām — unto the beautiful woman; abhidrutya — going before Her hastily; papracchuḥ — inquired from Her; jāta-hṛt-śayāḥ — their hearts being filled with lust to enjoy Her.

aho — qué maravillosa; rūpam — Su belleza; aho — qué maravilloso; dhāma — el brillo de Su cuerpo; aho — qué maravillosa; asyāḥ — de Ella; navam — nueva; vayaḥ — edad hermosa; iti — de ese modo; te — aquellos demonios; tām — a la hermosa mujer; abhidrutya — yendo rápidamente hasta Ella; papracchuḥ — Le preguntaron; jāta-hṛt-śayāḥ — con el corazón lleno de deseos de disfrutarla.

Translation

Traducción

Upon seeing the beautiful woman, the demons said, “Alas, how wonderful is Her beauty, how wonderful the luster of Her body, and how wonderful the beauty of Her youthful age!” Speaking in this way, they quickly approached Her, full of lusty desires to enjoy Her, and began to inquire from Her in many ways.

Al ver a la hermosa mujer, los demonios dijeron: «¡Oh, qué maravillosa belleza!, ¡qué maravilloso brillo el de Su cuerpo!, ¡y qué maravilla la belleza de Su juventud!». Hablando de ese modo, se acercaron a Ella rápidamente, llenos de deseos de disfrutarla, y comenzaron a hacerle preguntas.