Skip to main content

Text 4

Text 4

Devanagari

Devanagari

तत ऐरावतो नाम वारणेन्द्रो विनिर्गत: ।
दन्तैश्चतुर्भि: श्वेताद्रेर्हरन्भगवतो महिम् ॥ ४ ॥

Text

Texto

tata airāvato nāma
vāraṇendro vinirgataḥ
dantaiś caturbhiḥ śvetādrer
haran bhagavato mahim
tata airāvato nāma
vāraṇendro vinirgataḥ
dantaiś caturbhiḥ śvetādrer
haran bhagavato mahim

Synonyms

Palabra por palabra

tataḥ — thereafter; airāvataḥ nāma — of the name Airāvata; vāraṇa-indraḥ — the king of elephants; vinirgataḥ — was generated; dantaiḥ — with its tusks; caturbhiḥ — four; śveta — white; adreḥ — of the mountain; haran — defying; bhagavataḥ — of Lord Śiva; mahim — the glories.

tataḥ — a continuación; airāvataḥ nāma — llamado Airāvata; vāraṇa-indraḥ — el rey de los elefantes; vinirgataḥ — fue generado; dantaiḥ — con sus colmillos; caturbhiḥ — cuatro; śveta — blancos; adreḥ — de la montaña; haran — desafiar; bhagavataḥ — del Señor Śiva; mahim — las glorias.

Translation

Traducción

As the next result of the churning, the king of elephants, named Airāvata, was generated. This elephant was white, and with its four tusks it defied the glories of Kailāsa Mountain, the glorious abode of Lord Śiva.

Al continuar batiendo, el siguiente resultado fue la generación de Airāvata, el rey de los elefantes. Era un elefante blanco que, con sus cuatro colmillos, desafiaba las glorias de la montaña Kailāsa, la gloriosa morada del Señor Śiva.