Text 30
Sloka 30
Devanagari
Dévanágarí
असुरा जगृहुस्तां वै हरेरनुमतेन ते ॥ ३० ॥
Text
Verš
kanyā kamala-locanā
asurā jagṛhus tāṁ vai
harer anumatena te
kanyā kamala-locanā
asurā jagṛhus tāṁ vai
harer anumatena te
Synonyms
Synonyma
atha — thereafter (after the appearance of the goddess of fortune); āsīt — there was; vāruṇī — Vāruṇī; devī — the demigoddess who controls drunkards; kanyā — a young girl; kamala-locanā — lotus-eyed; asurāḥ — the demons; jagṛhuḥ — accepted; tām — her; vai — indeed; hareḥ — of the Supreme Personality of Godhead; anumatena — by the order; te — they (the demons).
atha — poté (po zjevení bohyně štěstí); āsīt — byla; vāruṇī — Vāruṇī; devī — polobohyně, jež vládne opilcům; kanyā — mladá dívka; kamala- locanā — s lotosovýma očima; asurāḥ — démoni; jagṛhuḥ — přijali; tām — ji; vai — vskutku; hareḥ — Nejvyšší Osobnosti Božství; anumatena — na pokyn; te — oni (démoni).
Translation
Překlad
Next appeared Vāruṇī, the lotus-eyed goddess who controls drunkards. With the permission of the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, the demons, headed by Bali Mahārāja, took possession of this young girl.
Dále se zjevila Vāruṇī, bohyně s lotosovýma očima, jež vládne opilcům. Se svolením Kṛṣṇy, Nejvyšší Osobnosti Božství, si tuto mladou dívku přivlastnili démoni v čele s Balim Mahārājem.