Text 12
ТЕКСТ 12
Devanagari
Деванагари
जगुर्भद्राणि गन्धर्वा नट्यश्च ननृतुर्जगु: ॥ १२ ॥
Text
Текст
ābhiṣekaṁ yathā-vidhi
jagur bhadrāṇi gandharvā
naṭyaś ca nanṛtur jaguḥ
а̄бхишекам̇ йатха̄-видхи
джагур бхадра̄н̣и гандхарва̄
нат̣йаш́ ча нанр̣тур джагух̣
Synonyms
Пословный перевод
ṛṣayaḥ — the great sages; kalpayām cakruḥ — executed; ābhiṣekam — the abhiṣeka ceremony, which is required during the installation of the Deity; yathā-vidhi — as directed in the authorized scriptures; jaguḥ — chanted Vedic mantras; bhadrāṇi — all good fortune; gandharvāḥ — and the inhabitants of Gandharvaloka; naṭyaḥ — the women who were professional dancers; ca — also; nanṛtuḥ — very nicely danced on the occasion; jaguḥ — and sang authorized songs prescribed in the Vedas.
р̣шайах̣ — великие мудрецы; калпайа̄м чакрух̣ — совершили; а̄бхишекам — церемонию абхишека, совершаемую во время установления Божества; йатха̄-видхи — как велят авторитетные писания; джагух̣ — произнесли ведические мантры;
Translation
Перевод
The great sages performed the bathing ceremony of the goddess of fortune as directed in the authorized scriptures, the Gandharvas chanted all-auspicious Vedic mantras, and the professional women dancers very nicely danced and sang authorized songs prescribed in the Vedas.
Великие мудрецы совершили обряд омовения богини Лакшми, как он описан в шастрах. Гандхарвы пропели несущие удачу ведические гимны, а искусные танцовщицы безукоризненно исполнили танцы, сопровождая их песнями, которые содержатся в Ведах.