Text 4
Text 4
Devanagari
Devanagari
स्मयमानो विसृज्याग्रं पुच्छं जग्राह सामर: ॥ ४ ॥
Text
Texto
vilokya puruṣottamaḥ
smayamāno visṛjyāgraṁ
pucchaṁ jagrāha sāmaraḥ
vilokya puruṣottamaḥ
smayamāno visṛjyāgraṁ
pucchaṁ jagrāha sāmaraḥ
Synonyms
Palabra por palabra
iti — así; tūṣṇīm — en silencio; sthitān — permaneciendo; daityān — a los demonios; vilokya — al ver; puruṣa-uttamaḥ — la Personalidad de Dios; smayamānaḥ — sonreír; visṛjya — abandonar; agram — la parte frontal de la serpiente; puccham — la parte trasera; jagrāha — sujetó; sa-amaraḥ — con los semidioses.
Translation
Traducción
Thus the demons remained silent, opposing the desire of the demigods. Seeing the demons and understanding their motive, the Personality of Godhead smiled. Without discussion, He immediately accepted their proposal by grasping the tail of the snake, and the demigods followed Him.
Así, los demonios permanecían en silencio, oponiéndose al deseo de los semidioses. Al ver a los demonios y comprender sus motivos, la Suprema Personalidad de Dios sonrió. Sin discusión alguna, aceptó de inmediato su propuesta y sujetó la cola de la serpiente. Los semidioses Le siguieron.