Skip to main content

Text 2

ТЕКСТ 2

Devanagari

Деванагари

पञ्चमो रैवतो नाम मनुस्तामससोदर: ।
बलिविन्ध्यादयस्तस्य सुता हार्जुनपूर्वका: ॥ २ ॥

Text

Текст

pañcamo raivato nāma
manus tāmasa-sodaraḥ
bali-vindhyādayas tasya
sutā hārjuna-pūrvakāḥ
пан̃чамо раивато на̄ма
манус та̄маса-содарах̣
бали-виндхйа̄дайас тасйа
сута̄ ха̄рджуна-пӯрвака̄х̣

Synonyms

Пословный перевод

pañcamaḥ — the fifth; raivataḥ — Raivata; nāma — by the name; manuḥ — Manu; tāmasa-sodaraḥ — the brother of Tāmasa Manu; bali — Bali; vindhya — Vindhya; ādayaḥ — and so on; tasya — his; sutāḥ — sons; ha — certainly; arjuna — Arjuna; pūrvakāḥ — heading all the sons.

пан̃чамах̣ — пятый; раиватах̣ — Райвата; на̄ма — по имени; манух̣ — Ману; та̄маса-содарах̣ — брат Тамасы Ману; бали — Бали; виндхйа — Виндхья; а̄дайах̣ — и другие; тасйа — его; сута̄х̣ — сыновья; ха — в действительности; арджуна — Арджуной; пӯрвака̄х̣ — возглавляемые.

Translation

Перевод

The brother of Tāmasa Manu was the fifth Manu, named Raivata. His sons were headed by Arjuna, Bali and Vindhya.

Райвата, брат Тамасы, стал пятым Ману. Его главными сыновьями были Арджуна, Бали и Виндхья.