Skip to main content

Text 13

ТЕКСТ 13

Devanagari

Деванагари

त्वया सङ्कथ्यमानेन महिम्ना सात्वतां पते: ।
नातितृप्यति मे चित्तं सुचिरं तापतापितम् ॥ १३ ॥

Text

Текст

tvayā saṅkathyamānena
mahimnā sātvatāṁ pateḥ
nātitṛpyati me cittaṁ
suciraṁ tāpa-tāpitam
твайа̄ сан̇катхйама̄нена
махимна̄ са̄твата̄м̇ патех̣
на̄титр̣пйати ме читтам̇
сучирам̇ та̄па-та̄питам

Synonyms

Пословный перевод

tvayā — by Your Holiness; saṅkathyamānena — being described; mahimnā — by all the glories; sātvatām pateḥ — of the Supreme Personality of Godhead, the master of the devotees; na — not; ati-tṛpyati — is sufficiently satisfied; me — my; cittam — heart; suciram — for such a long time; tāpa — by miseries; tāpitam — being distressed.

твайа̄ — тобой, святым праведником; сан̇катхйама̄нена — описываемым; махимна̄ — величием; са̄твата̄м патех̣ — Господа преданных (Верховной Личности Бога); на — не; ати-тр̣пйати — удовлетворяется в полной мере; ме — мое; читтам — сердце; сучирам — столь долго; та̄па — страданием; та̄питам — измученное.

Translation

Перевод

My heart, which is disturbed by the three miserable conditions of material life, is not yet sated with hearing you describe the glorious activities of the Lord, the Supreme Personality of Godhead, who is the master of the devotees.

Мое сердце, измученное тремя видами страданий материального бытия, все еще не насытилось твоими рассказами о славных деяниях Верховного Господа, покровителя преданных.