Skip to main content

Text 8

Sloka 8

Devanagari

Dévanágarí

स एकदाराधनकाल आत्मवान्
गृहीतमौनव्रत ईश्वरं हरिम् ।
जटाधरस्तापस आप्लुतोऽच्युतं
समर्चयामास कुलाचलाश्रम: ॥ ८ ॥

Text

Verš

sa ekadārādhana-kāla ātmavān
gṛhīta-mauna-vrata īśvaraṁ harim
jaṭā-dharas tāpasa āpluto ’cyutaṁ
samarcayām āsa kulācalāśramaḥ
sa ekadārādhana-kāla ātmavān
gṛhīta-mauna-vrata īśvaraṁ harim
jaṭā-dharas tāpasa āpluto ’cyutaṁ
samarcayām āsa kulācalāśramaḥ

Synonyms

Synonyma

saḥ — that Indradyumna Mahārāja; ekadā — once upon a time; ārādhana-kāle — at the time of worshiping the Deity; ātmavān — engaged in devotional service in meditation with great attention; gṛhīta — taken; mauna-vrataḥ — the vow of silence (not talking with anyone); īśvaram — the supreme controller; harim — the Personality of Godhead; jaṭā-dharaḥ — with matted locks; tāpasaḥ — always engaged in austerity; āplutaḥ — always merged in love for the Supreme Personality of Godhead; acyutam — the infallible Lord; samarcayām āsa — was worshiping; kulācala-āśramaḥ — he made his āśrama in Kulācala (the Malaya Hills).

saḥ — tento Indradyumna Mahārāja; ekadā — jednou; ārādhana-kāle — když uctíval Božstva; ātmavān — zaměstnán oddanou službou v hluboké meditaci; gṛhīta — přijal; mauna-vrataḥ — slib mlčení (s nikým nepromluvit); īśvaram — nejvyššího vládce; harim — Osobnost Božství; jaṭā-dharaḥ — s rozcuchanými vlasy; tāpasaḥ — stále se podroboval askezi; āplutaḥ — stále pohroužený v lásce k Nejvyšší Osobnosti Božství; acyutam — Pána, který nikdy nepoklesne; samarcayām āsa — uctíval; kulācala-āśramaḥ — zřídil si āśram v Kulācale (v pohoří Malaya).

Translation

Překlad

Indradyumna Mahārāja retired from family life and went to the Malaya Hills, where he had a small cottage for his āśrama. He wore matted locks on his head and always engaged in austerities. Once, while observing a vow of silence, he was fully engaged in the worship of the Lord and absorbed in the ecstasy of love of Godhead.

Indradyumna Mahārāja se stáhl z rodinného života a odešel do pohoří Malaya, kde si vytvořil āśram v malé chýši. Měl rozcuchané vlasy a podroboval se nepřetržité askezi. Se slibem mlčení se plně věnoval uctívání Pána, pohroužen v extázi lásky k Bohu.