Skip to main content

Text 57

Text 57

Devanagari

Devanagari

अतीतप्रलयापाय उत्थिताय स वेधसे ।
हत्वासुरं हयग्रीवं वेदान् प्रत्याहरद्धरि: ॥ ५७ ॥

Text

Texto

atīta-pralayāpāya
utthitāya sa vedhase
hatvāsuraṁ hayagrīvaṁ
vedān pratyāharad dhariḥ
atīta-pralayāpāya
utthitāya sa vedhase
hatvāsuraṁ hayagrīvaṁ
vedān pratyāharad dhariḥ

Synonyms

Palabra por palabra

atīta — passed; pralaya-apāye — at the end of the inundation; utthitāya — to bring him to his senses after sleeping; saḥ — the Supreme Lord; vedhase — unto Lord Brahmā; hatvā — after killing; asuram — the demon; hayagrīvam — by the name Hayagrīva; vedān — all the Vedic records; pratyāharat — delivered; hariḥ — the Supreme Personality of Godhead.

atīta — pasada; pralaya-apāye — al final de la inundación; utthitāya — para que volviese en sí después de dormir; saḥ — el Señor Supremo; vedhase — al Señor Brahmā; hatvā — después de matar; asuram — al demonio; hayagrīvam — llamado Hayagrīva; vedān — todos los escritos védicos; pratyāharat — entregó; hariḥ — la Suprema Personalidad de Dios.

Translation

Traducción

At the end of the last inundation [during the period of Svāyambhuva Manu] the Supreme Personality of Godhead killed the demon named Hayagrīva and delivered all the Vedic literatures to Lord Brahmā when Lord Brahmā awakened from sleeping.

Al final de la última inundación [durante el período de Svāyambhuva Manu], la Suprema Personalidad de Dios mató al demonio Hayagrīva y entregó todas las Escrituras védicas al Señor Brahmā cuando este despertó de su sueño.