Skip to main content

Text 26

ТЕКСТ 26

Devanagari

Деванагари

नैवंवीर्यो जलचरो द‍ृष्टोऽस्माभि: श्रुतोऽपि वा ।
यो भवान् योजनशतमह्नाभिव्यानशे सर: ॥ २६ ॥

Text

Текст

naivaṁ vīryo jalacaro
dṛṣṭo ’smābhiḥ śruto ’pi vā
yo bhavān yojana-śatam
ahnābhivyānaśe saraḥ
наивам̇ вӣрйо джалачаро
др̣шт̣о ’сма̄бхих̣ ш́руто ’пи ва̄
йо бхава̄н йоджана-ш́атам
ахна̄бхивйа̄наш́е сарах̣

Synonyms

Пословный перевод

na — not; evam — thus; vīryaḥ — powerful; jala-caraḥ — aquatic; dṛṣṭaḥ — seen; asmābhiḥ — by us; śrutaḥ api — nor heard of; — either; yaḥ — who; bhavān — Your Lordship; yojana-śatam — hundreds of miles; ahnā — in one day; abhivyānaśe — expanding; saraḥ — water.

на — не; эвам — так; вӣрйах̣ — могучий; джала-чарах̣ — обитатель вод; др̣шт̣ах̣ — виден; асма̄бхих̣ — нами; ш́рутах̣ апи — даже слышен; ва̄ — или; йах̣ — который; бхава̄н — Ты, Господь; йоджана- ш́атам — сотни йоджан; ахна̄ — за день; абхивйа̄наш́е — перерастаешь; сарах̣ — водоем.

Translation

Перевод

My Lord, in one day You have expanded Yourself for hundreds of miles, covering the water of the river and the ocean. Before this I had never seen or heard of such an aquatic animal.

Мой господин, Ты за один день вырос на сотни йоджан, став больше реки и даже океана. Я никогда раньше не видел таких рыб и даже не слышал о них.