Skip to main content

Text 17

ТЕКСТ 17

Devanagari

Деванагари

सा तु तत्रैकरात्रेण वर्धमाना कमण्डलौ ।
अलब्ध्वात्मावकाशं वा इदमाह महीपतिम् ॥ १७ ॥

Text

Текст

sā tu tatraika-rātreṇa
vardhamānā kamaṇḍalau
alabdhvātmāvakāśaṁ vā
idam āha mahīpatim
с ту татраика-ртреа
вардхамн камаалау
алабдхвтмвака в
идам ха махӣпатим

Synonyms

Пословный перевод

— that fish; tu — but; tatra — therein; eka-rātreṇa — in one night; vardhamānā — expanding; kamaṇḍalau — in the waterpot; alabdhvā — without attaining; ātma-avakāśam — a comfortable position for His body; — either; idam — this; āha — said; mahī-patim — unto the King.

с — та (рыба); ту — но; татра — там; эка-ртреа — за одну ночь; вардхамн — увеличившаяся в размерах; камаалау — в кувшине; алабдхв — не найдя; тма-авакам — удобное положение для Своего тела; в — или; идам — это; ха — сказала; махӣ- патим — царю.

Translation

Перевод

But in one night that fish grew so much that He could not move His body comfortably in the water of the pot. He then spoke to the King as follows.

Однако за одну ночь эта рыбка настолько выросла, что уже не могла плавать в кувшине. Поэтому Она обратилась к царю с просьбой.