Skip to main content

Text 13

Sloka 13

Devanagari

Dévanágarí

सत्यव्रतोऽञ्जलिगतां सह तोयेन भारत ।
उत्ससर्ज नदीतोये शफरीं द्रविडेश्वर: ॥ १३ ॥

Text

Verš

satyavrato ’ñjali-gatāṁ
saha toyena bhārata
utsasarja nadī-toye
śapharīṁ draviḍeśvaraḥ
satyavrato ’ñjali-gatāṁ
saha toyena bhārata
utsasarja nadī-toye
śapharīṁ draviḍeśvaraḥ

Synonyms

Synonyma

satyavrataḥ — King Satyavrata; añjali-gatām — in the water held in the palms of the King; saha — with; toyena — water; bhārata — O King Parīkṣit; utsasarja — threw; nadī-toye — in the water of the river; śapharīm — that small fish; draviḍa-īśvaraḥ — Satyavrata, the King of Draviḍa.

satyavrataḥ — král Satyavrata; añjali-gatām — ve vodě v králových dlaních; saha — společně s; toyena — vodou; bhārata — ó králi Parīkṣite; utsasarja — hodil; nadī-toye — do vody řeky; śapharīm — tu rybku; draviḍa- īśvaraḥ — Satyavrata, král Draviḍy.

Translation

Překlad

Satyavrata, the King of Draviḍadeśa, threw the fish into the water of the river along with the water in his palm, O King Parīkṣit, descendant of Bharata.

Satyavrata, král Draviḍadeśe, hodil rybku společně s vodou ve své dlani do řeky, ó Mahārāji Parīkṣite, potomku Bharaty.