Skip to main content

Text 12

ТЕКСТ 12

Devanagari

Деванагари

एकदा कृतमालायां कुर्वतो जलतर्पणम् ।
तस्याञ्जल्युदके काचिच्छफर्येकाभ्यपद्यत ॥ १२ ॥

Text

Текст

ekadā kṛtamālāyāṁ
kurvato jala-tarpaṇam
tasyāñjaly-udake kācic
chaphary ekābhyapadyata
экада̄ кр̣тама̄ла̄йа̄м̇
курвато джала-тарпан̣ам
тасйа̄н̃джалй-удаке ка̄чич
чхапхарй эка̄бхйападйата

Synonyms

Пословный перевод

ekadā — one day; kṛtamālāyām — on the bank of the Kṛtamālā River; kurvataḥ — executing; jala-tarpaṇam — the offering of oblations of water; tasya — his; añjali — palmful; udake — in the water; kācit — some; śapharī — a small fish; ekā — one; abhyapadyata — was generated.

экада̄ — однажды; кр̣тама̄ла̄йа̄м — на берегу реки Критамалы; курватах̣ — совершавшего; джала-тарпан̣ам — подношение воды; тасйа — его; ан̃джали — в пригоршне; удаке — в воде; ка̄чит — какая-то; ш́апхарӣ — маленькая рыбка; эка̄ — одна; абхйападйата — появилась.

Translation

Перевод

One day while King Satyavrata was performing austerities by offering water on the bank of the river Kṛtamālā, a small fish appeared in the water in his palms.

Однажды, когда царь Сатьяврата, поглощенный аскезой, совершал подношение воды на берегу реки Критамалы, в воде, которую он набрал в пригоршню, оказалась маленькая рыбка.