Skip to main content

Text 12

Sloka 12

Devanagari

Dévanágarí

एकदा कृतमालायां कुर्वतो जलतर्पणम् ।
तस्याञ्जल्युदके काचिच्छफर्येकाभ्यपद्यत ॥ १२ ॥

Text

Verš

ekadā kṛtamālāyāṁ
kurvato jala-tarpaṇam
tasyāñjaly-udake kācic
chaphary ekābhyapadyata
ekadā kṛtamālāyāṁ
kurvato jala-tarpaṇam
tasyāñjaly-udake kācic
chaphary ekābhyapadyata

Synonyms

Synonyma

ekadā — one day; kṛtamālāyām — on the bank of the Kṛtamālā River; kurvataḥ — executing; jala-tarpaṇam — the offering of oblations of water; tasya — his; añjali — palmful; udake — in the water; kācit — some; śapharī — a small fish; ekā — one; abhyapadyata — was generated.

ekadā — jednoho dne; kṛtamālāyām — na břehu řeky Kṛtamālā; kurvataḥ — konající; jala-tarpaṇam — obětování vody; tasya — jeho; añjali — plná dlaň; udake — ve vodě; kācit — nějaká; śapharī — malá rybka; ekā — jedna; abhyapadyata — objevila se.

Translation

Překlad

One day while King Satyavrata was performing austerities by offering water on the bank of the river Kṛtamālā, a small fish appeared in the water in his palms.

Jednoho dne, když král Satyavrata při provádění askeze obětoval vodu na břehu řeky Kṛtamālā, objevila se ve vodě v jeho dlaních malá rybka.