Skip to main content

Text 9

ТЕКСТ 9

Devanagari

Деванагари

श्रीभगवानुवाच
वत्स प्रह्लाद भद्रं ते प्रयाहि सुतलालयम् ।
मोदमान: स्वपौत्रेण ज्ञातीनां सुखमावह ॥ ९ ॥

Text

Текст

śrī-bhagavān uvāca
vatsa prahrāda bhadraṁ te
prayāhi sutalālayam
modamānaḥ sva-pautreṇa
jñātīnāṁ sukham āvaha
ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча
ватса прахра̄да бхадрам̇ те
прайа̄хи сутала̄лайам
модама̄нах̣ сва-паутрен̣а
джн̃а̄тӣна̄м̇ сукхам а̄ваха

Synonyms

Пословный перевод

śrī-bhagavān uvāca — the Personality of Godhead said; vatsa — O My dear son; prahrāda — O Prahlāda Mahārāja; bhadram te — all auspiciousness unto you; prayāhi — please go; sutala-ālayam — to the place known as Sutala; modamānaḥ — in a spirit of jubilation; sva-pautreṇa — with your grandson (Bali Mahārāja); jñātīnām — of your relatives and friends; sukham — happiness; āvaha — just enjoy.

ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча — Господь, Личность Бога, сказал; ватса — о дорогой сын; прахра̄да — о Махараджа Прахлада; бхадрам те — всех тебе благ; прайа̄хи — отправляйся же; сутала-а̄лайам — в место, которое называется Суталой; модама̄нах̣ — радостный; сва- паутрен̣а — со своим внуком (Махараджей Бали); джн̃а̄тӣна̄м — родственниками и друзьями; сукхам — счастье; а̄ваха — принеси.

Translation

Перевод

The Supreme Personality of Godhead said: My dear son Prahlāda, all good fortune unto you. For the time being, please go to the place known as Sutala and there enjoy happiness with your grandson and your other relatives and friends.

Верховный Господь сказал: Сын Мой, Прахлада, благословляю тебя. Отправляйся пока на Суталалоку и наслаждайся там счастливой жизнью вместе со своим внуком и другими родственниками и друзьями.