Text 22
Text 22
Devanagari
Devanagari
निवेदितं च सर्वस्वमात्माविक्लवया धिया ॥ २२ ॥
Text
Texto
lokāḥ karmārjitāś ca ye
niveditaṁ ca sarvasvam
ātmāviklavayā dhiyā
lokāḥ karmārjitāś ca ye
niveditaṁ ca sarvasvam
ātmāviklavayā dhiyā
Synonyms
Palabra por palabra
kṛtsnāḥ — all; te — unto You; anena — by Bali Mahārāja; dattāḥ — have been given or returned; bhūḥ lokāḥ — all land and all planets; karma-arjitāḥ ca — whatever he achieved by his pious activities; ye — all of which; niveditam ca — have been offered to You; sarvasvam — everything he possessed; ātmā — even his body; aviklavayā — without hesitation; dhiyā — by such intelligence.
kṛtsnāḥ — todo; te — a Ti; anena — por Bali Mahārāja; dattāḥ — ha sido dado o devuelto; bhūḥ lokāḥ — toda la tierra y todos los planetas; karma-arjitāḥ ca — todo lo que obtuvo de sus actividades piadosas; ye — todo ello; niveditam ca — Te ha sido ofrecido; sarvasvam — todo lo que poseía; ātmā — incluso su cuerpo; aviklavayā — sin titubear; dhiyā — con esa inteligencia.
Translation
Traducción
Bali Mahārāja had already offered everything to Your Lordship. Without hesitation, he has offered his land, the planets and whatever else he earned by his pious activities, including even his own body.
Bali Mahārāja Te lo ha ofrecido todo ya. Sin titubear, ha ofrecido a Tu Señoría sus tierras, los planetas y todo lo que había ganado con sus actividades piadosas, incluso su propio cuerpo.