Text 27
ТЕКСТ 27
Devanagari
Деванагари
निगृह्यमाणेऽसुरपतौ विष्णुना प्रभविष्णुना ॥ २७ ॥
Text
Текст
rodasyoḥ sarvato diśam
nigṛhyamāṇe ’sura-patau
viṣṇunā prabhaviṣṇunā
родасйох̣ сарвато диш́ам
нигр̣хйама̄н̣е ’сура-патау
вишн̣уна̄ прабхавишн̣уна̄
Synonyms
Пословный перевод
hāhā-kāraḥ — a tumultuous roar of lamentation; mahān — great; āsīt — there was; rodasyoḥ — in both the lower and upper planetary systems; sarvataḥ — everywhere; diśam — all directions; nigṛhyamāṇe — because of being suppressed; asura-patau — when Bali Mahārāja, the King of the demons; viṣṇunā — by Lord Viṣṇu; prabhaviṣṇunā — who is the most powerful everywhere.
ха̄ха̄-ка̄рах̣ — громкий вопль скорби; маха̄н — великий; а̄сӣт — был; родасйох̣ — и в низших, и в высших планетных системах; сарватах̣ — везде; диш́ам — по всем направлениям; нигр̣хйама̄н̣е — был притесняем; асура-патау — когда Махараджа Бали, царь демонов; вишн̣уна̄ — Господом Вишну; прабхавишн̣уна̄ — тот, кто везде и всюду самый могущественный.
Translation
Перевод
When Bali Mahārāja was thus arrested by Lord Viṣṇu, who is the most powerful, there was a great roar of lamentation in all directions throughout the upper and lower planetary systems of the universe.
Когда всемогущий Господь Вишну заключил Махараджу Бали под стражу, со всех сторон, и на низших, и на высших планетах вселенной, раздался громкий скорбный вопль.