Skip to main content

Text 20

Text 20

Devanagari

Devanagari

य: प्रभु: सर्वभूतानां सुखदु:खोपपत्तये ।
तं नातिवर्तितुं दैत्या: पौरुषैरीश्वर: पुमान् ॥ २० ॥

Text

Texto

yaḥ prabhuḥ sarva-bhūtānāṁ
sukha-duḥkhopapattaye
taṁ nātivartituṁ daityāḥ
pauruṣair īśvaraḥ pumān
yaḥ prabhuḥ sarva-bhūtānāṁ
sukha-duḥkhopapattaye
taṁ nātivartituṁ daityāḥ
pauruṣair īśvaraḥ pumān

Synonyms

Palabra por palabra

yaḥ prabhuḥ — that Supreme Person, the master; sarva-bhūtānām — of all living entities; sukha-duḥkha-upapattaye — for administering happiness and distress; tam — Him; na — not; ativartitum — to overcome; daityāḥ — O demons; pauruṣaiḥ — by human endeavors; īśvaraḥ — the supreme controller; pumān — a person.

yaḥ prabhuḥ — esa Persona Suprema, el amo; sarva-bhūtānām — de todas las entidades vivientes; sukha-duḥkha-upapattaye — para administrar la felicidad y el sufrimiento; tam — a Él; na — no; ativartitum — vencer; daityāḥ — ¡oh, demonios!; pauruṣaiḥ — con esfuerzos humanos; īśvaraḥ — el controlador supremo; pumān — una persona.

Translation

Traducción

O Daityas, by human efforts no one can supersede the Supreme Personality of Godhead, who can bring happiness and distress to all living entities.

¡Oh, daityas!, ningún esfuerzo humano podría acabar con la Suprema Personalidad de Dios, que puede traer la felicidad y el sufrimiento a todas las entidades vivientes.