Skip to main content

Text 31

ТЕКСТ 31

Devanagari

Деванагари

पर्जन्यघोषो जलज: पाञ्चजन्य:
कौमोदकी विष्णुगदा तरस्विनी ।
विद्याधरोऽसि: शतचन्द्रयुक्त-
स्तूणोत्तमावक्षयसायकौ च ॥ ३१ ॥

Text

Текст

parjanya-ghoṣo jalajaḥ pāñcajanyaḥ
kaumodakī viṣṇu-gadā tarasvinī
vidyādharo ’siḥ śata-candra-yuktas
tūṇottamāv akṣayasāyakau ca
парджанйа-гхошо джаладжах̣ па̄н̃чаджанйах̣
каумодакӣ вишн̣у-гада̄ тарасвинӣ
видйа̄дхаро ’сих̣ ш́ата-чандра-йуктас
тӯн̣оттама̄в акшайаса̄йакау ча

Synonyms

Пословный перевод

parjanya-ghoṣaḥ — having a sound vibration like that of the clouds; jalajaḥ — the Lord’s conchshell; pāñcajanyaḥ — which is known as Pāñcajanya; kaumodakī — known by the name Kaumodakī; viṣṇu-gadā — the club of Lord Viṣṇu; tarasvinī — with great force; vidyādharaḥ — named Vidyādhara; asiḥ — the sword; śata-candra-yuktaḥ — with a shield decorated with hundreds of moons; tūṇa-uttamau — the best of quivers; akṣayasāyakau — named Akṣayasāyaka; ca — also.

парджанйа-гхошах̣ — издающая звук, подобный грому; джаладжах̣ — раковина Господа; па̄н̃чаджанйах̣ — называемая Панчаджаньей; каумодакӣ — называемая Каумодаки; вишн̣у-гада̄ — палица Господа Вишну; тарасвинӣ — могучая; видйа̄дхарах̣ — именуемый Видьядхарой; асих̣ — меч; ш́ата-чандра-йуктах̣ — сопровождаемый щитом, украшенным сотнями лун; тӯн̣а-уттамау — лучшие из колчанов; акшайаса̄йакау — именуемые Акшаясаяками; ча — также.

Translation

Перевод

The Lord’s conchshell, named Pāñcajanya, which made sounds like that of a cloud; the very forceful club named Kaumodakī; the sword named Vidyādhara, with a shield decorated with hundreds of moonlike spots; and also Akṣayasāyaka, the best of quivers — all of these appeared together to offer prayers to the Lord.

Громоподобная раковина Господа, именуемая Панчаджаньей, Его мощная палица Каумодаки, меч Видьядхара вместе со щитом, украшенным сотнями подобных Луне пятен, а также Акшаясаяки, лучший из колчанов, — все явились, чтобы вознести Господу молитвы.