Skip to main content

Text 30

Text 30

Devanagari

Devanagari

सर्वात्मनीदं भुवनं निरीक्ष्य
सर्वेऽसुरा: कश्मलमापुरङ्ग ।
सुदर्शनं चक्रमसह्यतेजो
धनुश्च शार्ङ्गं स्तनयित्नुघोषम् ॥ ३० ॥

Text

Texto

sarvātmanīdaṁ bhuvanaṁ nirīkṣya
sarve ’surāḥ kaśmalam āpur aṅga
sudarśanaṁ cakram asahya-tejo
dhanuś ca śārṅgaṁ stanayitnu-ghoṣam
sarvātmanīdaṁ bhuvanaṁ nirīkṣya
sarve ’surāḥ kaśmalam āpur aṅga
sudarśanaṁ cakram asahya-tejo
dhanuś ca śārṅgaṁ stanayitnu-ghoṣam

Synonyms

Palabra por palabra

sarva-ātmani — in the supreme whole, the Supreme Personality of Godhead; idam — this universe; bhuvanam — the three worlds; nirīkṣya — by observing; sarve — all; asurāḥ — the demons, the associates of Bali Mahārāja; kaśmalam — lamentation; āpuḥ — received; aṅga — O King; sudarśanam — named Sudarśana; cakram — the disc; asahya — unbearable; tejaḥ — the heat of which; dhanuḥ ca — and the bow; śārṅgam — named Śārṅga; stanayitnu — the resounding of assembled clouds; ghoṣam — sounding like.

sarva-ātmani — en el todo supremo, la Suprema Personalidad de Dios; idam — este universo; bhuvanam — los tres mundos; nirīkṣya — por observar; sarve — todos; asurāḥ — los demonios, seguidores de Bali Mahārāja; kaśmalam — lamentación; āpuḥ — recibieron; aṅga — ¡oh, rey!; sudarśanam — llamado Sudarśana; cakram — el disco; asahya — insoportable; tejaḥ — el calor del cual; dhanuḥ ca — y el arco; śārṅgam — llamado Śārṅga; stanayitnu — el resonar de muchas nubes; ghoṣam — que sonaba como.

Translation

Traducción

O King, when all the demons, the followers of Mahārāja Bali, saw the universal form of the Supreme Personality of Godhead, who held everything within His body, when they saw in the Lord’s hand His disc, known as the Sudarśana cakra, which generates intolerable heat, and when they heard the tumultuous sound of His bow, all of these caused lamentation within their hearts.

¡Oh, rey!, cuando los demonios, seguidores de Mahārāja Bali, vieron la forma universal de la Suprema Personalidad de Dios, que lo sostenía todo dentro de Su cuerpo, y vieron en la mano del Señor el cakra Sudarśana, Su disco, que genera un calor insoportable, y escucharon el estruendoso sonido de Su arco, sus corazones se llenaron de lamentación.