Skip to main content

Text 17

ТЕКСТ 17

Devanagari

Деванагари

विन्ध्यावलिस्तदागत्य पत्नी जालकमालिनी ।
आनिन्ये कलशं हैममवनेजन्यपां भृतम् ॥ १७ ॥

Text

Текст

vindhyāvalis tadāgatya
patnī jālaka-mālinī
āninye kalaśaṁ haimam
avanejany-apāṁ bhṛtam
виндхйа̄валис тада̄гатйа
патнӣ джа̄лака-ма̄линӣ
а̄нинйе калаш́ам̇ хаимам
аванеджанй-апа̄м̇ бхр̣там

Synonyms

Пословный перевод

vindhyāvaliḥ — Vindhyāvali; tadā — at that time; āgatya — coming there; patnī — the wife of Mahārāja Bali; jālaka-mālinī — decorated with a necklace of pearls; āninye — caused to be brought; kalaśam — a waterpot; haimam — made of gold; avanejani-apām — with water for the sake of washing the Lord’s feet; bhṛtam — filled.

виндхйа̄валих̣ — Виндхьявали; тада̄ — тогда; а̄гатйа — придя (туда); патнӣ — жена (Махараджи Бали); джа̄лака-ма̄линӣ — украшенная жемчужным ожерельем; а̄нинйе — распорядилась принести; калаш́ам — кувшин; хаимам — золотой; аванеджани-апа̄м — воды для омовения стоп Господа; бхр̣там — полный.

Translation

Перевод

Bali Mahārāja’s wife, known as Vindhyāvali, who was decorated with a necklace of pearls, immediately came and had a large golden waterpot brought there, full of water with which to worship the Lord by washing His feet.

Тут подошла жена Махараджи Бали, Виндхьявали, на которой красовалось жемчужное ожерелье, и велела принести большой золотой кувшин с водой, чтобы совершить обряд поклонения Господу, омыв Его стопы.