Skip to main content

Text 31

Text 31

Devanagari

Devanagari

प्रतिश्रुतं त्वयैतस्मै यदनर्थमजानता ।
न साधु मन्ये दैत्यानां महानुपगतोऽनय: ॥ ३१ ॥

Text

Texto

pratiśrutaṁ tvayaitasmai
yad anartham ajānatā
na sādhu manye daityānāṁ
mahān upagato ’nayaḥ
pratiśrutaṁ tvayaitasmai
yad anartham ajānatā
na sādhu manye daityānāṁ
mahān upagato ’nayaḥ

Synonyms

Palabra por palabra

pratiśrutam — promised; tvayā — by you; etasmai — unto Him; yat anartham — which is repugnant; ajānatā — by you who have no knowledge; na — not; sādhu — very good; manye — I think; daityānām — of the demons; mahān — great; upagataḥ — has been achieved; anayaḥ — inauspiciousness.

pratiśrutam — prometida; tvayā — por ti; etasmai — a Él; yat anartham — lo cual es repugnante; ajānatā — por ti, que no tienes conocimiento; na — no; sādhu — muy bueno; manye — me parece; daityānām — de los demonios; mahān — grande; upagataḥ — se ha obtenido; anayaḥ — mala fortuna.

Translation

Traducción

You do not know what a dangerous position you have accepted by promising to give Him land. I do not think that this promise is good for you. It will bring great harm to the demons.

No sabes el gran peligro que corres por haberle prometido que Le darás tierras. No me parece que eso sea bueno para ti. Tu promesa causará un gran daño a los demonios.