Skip to main content

Text 8

Text 8

Devanagari

Devanagari

प्रीताश्चाप्सरसोऽनृत्यन्गन्धर्वप्रवरा जगु: ।
तुष्टुवुर्मुनयो देवा मनव: पितरोऽग्नय: ॥ ८ ॥

Text

Texto

prītāś cāpsaraso ’nṛtyan
gandharva-pravarā jaguḥ
tuṣṭuvur munayo devā
manavaḥ pitaro ’gnayaḥ
prītāś cāpsaraso ’nṛtyan
gandharva-pravarā jaguḥ
tuṣṭuvur munayo devā
manavaḥ pitaro ’gnayaḥ

Synonyms

Palabra por palabra

prītāḥ — being very pleased; ca — also; apsarasaḥ — the celestial dancing girls; anṛtyan — danced; gandharva-pravarāḥ — the best of the Gandharvas; jaguḥ — sang; tuṣṭuvuḥ — satisfied the Lord by offering prayers; munayaḥ — the great sages; devāḥ — the demigods; manavaḥ — the Manus; pitaraḥ — the inhabitants of Pitṛloka; agnayaḥ — the fire-gods.

prītāḥ — que estaban muy complacidas; ca — también; apsarasaḥ — las danzarinas celestiales; anṛtyan — bailaron; gandharva-pravarāḥ — los mejores de los gandharvas; jaguḥ — cantaron; tuṣṭuvuḥ — satisficieron al Señor ofreciéndole oraciones; munayaḥ — los grandes sabios; devāḥ — los semidioses; manavaḥ — los manus; pitaraḥ — los habitantes de Pitṛloka; agnayaḥ — los dioses del fuego.

Translation

Traducción

Being very pleased, the celestial dancing girls [Apsarās] danced in jubilation, the best of the Gandharvas sang songs, and the great sages, demigods, Manus, Pitās and fire-gods offered prayers to satisfy the Lord.

Muy complacidas, las danzarinas celestiales [apsarās] bailaban llenas de júbilo; los mejores de los gandharvas entonaron sus canciones, y los grandes sabios, los semidioses, los manus, los pitās y los dioses del fuego ofrecieron oraciones para satisfacer al Señor.