Text 27
ТЕКСТ 27
Devanagari
Деванагари
स्वागतेनाभिनन्द्याथ पादौ भगवतो बलि: ।
अवनिज्यार्चयामास मुक्तसङ्गमनोरमम् ॥ २७ ॥
अवनिज्यार्चयामास मुक्तसङ्गमनोरमम् ॥ २७ ॥
Text
Текст
svāgatenābhinandyātha
pādau bhagavato baliḥ
avanijyārcayām āsa
mukta-saṅga-manoramam
pādau bhagavato baliḥ
avanijyārcayām āsa
mukta-saṅga-manoramam
сва̄гатена̄бхинандйа̄тха
па̄дау бхагавато балих̣
аваниджйа̄рчайа̄м а̄са
мукта-сан̇га-манорамам
па̄дау бхагавато балих̣
аваниджйа̄рчайа̄м а̄са
мукта-сан̇га-манорамам
Synonyms
Пословный перевод
су-а̄гатена — приветственными словами; абхинандйа — почтив; атха — так; па̄дау — лотосные стопы; бхагаватах̣ — Господа; балих̣ — Махараджа Бали; аваниджйа — омыв; арчайа̄м а̄са — совершил поклонение; мукта-сан̇га-манорамам — Верховной Личности Бога, чья красота чарует даже освобожденные души.
Translation
Перевод
Thus offering a proper reception to the Supreme Personality of Godhead, who is always beautiful to the liberated souls, Bali Mahārāja worshiped Him by washing His lotus feet.
Оказав достойный прием Верховному Господу, влекущему к Себе все освобожденные души, Махараджа Бали совершил обряд поклонения Ему и омыл Его лотосные стопы.