Text 23
ТЕКСТ 23
Devanagari
Деванагари
वितर्क्यमाणो भगवान्स वामन: ।
छत्रं सदण्डं सजलं कमण्डलुं
विवेश बिभ्रद्धयमेधवाटम् ॥ २३ ॥
Text
Текст
vitarkyamāṇo bhagavān sa vāmanaḥ
chatraṁ sadaṇḍaṁ sajalaṁ kamaṇḍaluṁ
viveśa bibhrad dhayamedha-vāṭam
витаркйама̄н̣о бхагава̄н са ва̄манах̣
чхатрам̇ садан̣д̣ам̇ саджалам̇ каман̣д̣алум̇
вивеш́а бибхрад дхайамедха-ва̄т̣ам
Synonyms
Пословный перевод
ittham — in this way; sa-śiṣyeṣu — with their disciples; bhṛguṣu — among the Bhṛgus; anekadhā — in many ways; vitarkyamāṇaḥ — being talked and argued about; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; saḥ — that; vāmanaḥ — Lord Vāmana; chatram — umbrella; sa-daṇḍam — with the rod; sa-jalam — filled with water; kamaṇḍalum — waterpot; viveśa — entered; bibhrat — taking in hand; hayamedha — of the aśvamedha sacrifice; vāṭam — the arena.
иттхам — так; са-ш́ишйешу — среди тех, у кого есть ученики; бхр̣гушу — среди потомков Бхригу; анекадха̄ — по-разному; витаркйама̄н̣ах̣ — тот, о ком говорили и спорили; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; сах̣ — тот; ва̄манах̣ — Господь Вамана; чхатрам — зонт; садан̣д̣ам — соединенный с посохом; са-джалам — наполненный водой; каман̣д̣алум — кувшин; вивеш́а — вошел; бибхрат — держащий; хайамедха — жертвоприношения ашвамедха; ва̄т̣ам — на жертвенное поле.
Translation
Перевод
While the priests of the Bhṛgu dynasty and their disciples talked and argued in various ways, the Supreme Personality of Godhead, Vāmanadeva, holding in His hands the rod, the umbrella and a waterpot full of water, entered the arena of the aśvamedha sacrifice.
Пока жрецы из династии Бхригу и их ученики терялись в догадках и обсуждали увиденное, Ваманадева, Верховная Личность Бога, держа в руках посох, зонт и кувшин с водой, вплотную подошел к месту, где совершалась ашвамедха-ягья.