Skip to main content

Text 20

Text 20

Devanagari

Devanagari

श्रुत्वाश्वमेधैर्यजमानमूर्जितं
बलिं भृगूणामुपकल्पितैस्तत: ।
जगाम तत्राखिलसारसम्भृतो
भारेण गां सन्नमयन्पदे पदे ॥ २० ॥

Text

Texto

śrutvāśvamedhair yajamānam ūrjitaṁ
baliṁ bhṛgūṇām upakalpitais tataḥ
jagāma tatrākhila-sāra-sambhṛto
bhāreṇa gāṁ sannamayan pade pade
śrutvāśvamedhair yajamānam ūrjitaṁ
baliṁ bhṛgūṇām upakalpitais tataḥ
jagāma tatrākhila-sāra-sambhṛto
bhāreṇa gāṁ sannamayan pade pade

Synonyms

Palabra por palabra

śrutvā — after hearing; aśvamedhaiḥ — by aśvamedha sacrifices; yajamānam — the performer; ūrjitam — very glorious; balim — Bali Mahārāja; bhṛgūṇām — under the guidance of the brāhmaṇas born in the Bhṛgu dynasty; upakalpitaiḥ — performed; tataḥ — from that place; jagāma — went; tatra — there; akhila-sāra-sambhṛtaḥ — the Supreme Personality of Godhead, the essence of all creation; bhāreṇa — with the weight; gām — the earth; sannamayan — depressing; pade pade — at every step.

śrutvā — tras escuchar; aśvamedhaiḥ — con sacrificios vamedha; yajamānam — el que celebraba; ūrjitam — muy glorioso; balim — Bali Mahārāja; bhṛgūṇām — bajo la guía de los brāhmaṇas nacidos en la dinastía Bhṛgu; upakalpitaiḥ — celebrados; tataḥ — de ese lugar; jagāma — fue; tatra — allí; akhila-sāra-sambhṛtaḥ — la Suprema Personalidad de Dios, la esencia de toda creación; bhāreṇa — con el peso; gām — la Tierra; sannamayan — se hundía; pade pade — a cada paso.

Translation

Traducción

When the Lord heard that Bali Mahārāja was performing aśvamedha sacrifices under the patronage of brāhmaṇas belonging to the Bhṛgu dynasty, the Supreme Lord, who is full in every respect, proceeded there to show His mercy to Bali Mahārāja. By His weight, He pushed down the earth with every step.

Cuando supo que Bali Mahārāja estaba celebrando sacrificios aśvamedha bajo el patrocinio de brāhmaṇas de la dinastía Bhṛgu, el Señor Supremo, que goza de plenitud en todo aspecto, Se encaminó al lugar para mostrar Su misericordia a Bali Mahārāja. Con cada uno de Sus pasos, la Tierra entera cedía bajo Su peso.

Purport

Significado

The Supreme Personality of Godhead is akhila-sāra-sambhṛta. In other words, He is the proprietor of everything essential in this material world. Thus although the Lord was going to Bali Mahārāja to beg something, He is always complete and has nothing to beg from anyone. Indeed, He is so powerful that in His full opulence He pressed down the surface of the earth at every step.

La Suprema Personalidad de Dios es akhila-sāra-sambhṛta. En otras palabras, es el propietario de todo lo que es esencial en el mundo material. Por lo tanto, aunque fuese a ver a Bali Mahārāja para pedirle limosna, Él siempre está completo en Sí mismo y no tiene que pedir nada a nadie. En verdad, está tan pleno de poder y de opulencia, que la Tierra entera se hundía cada vez que pisaba su superficie.