Text 17
Text 17
Devanagari
Devanagari
भिक्षां भगवती साक्षादुमादादम्बिका सती ॥ १७ ॥
Text
Texto
yakṣa-rāṭ pātrikām adāt
bhikṣāṁ bhagavatī sākṣād
umādād ambikā satī
yakṣa-rāṭ pātrikām adāt
bhikṣāṁ bhagavatī sākṣād
umādād ambikā satī
Synonyms
Palabra por palabra
tasmai — unto Him (Lord Vāmanadeva); iti — in this way; upanītāya — who had undergone His sacred thread ceremony; yakṣa-rāṭ — Kuvera, the treasurer of heaven and King of the Yakṣas; pātrikām — a pot for begging alms; adāt — delivered; bhikṣām — alms; bhagavatī — mother Bhavānī, the wife of Lord Śiva; sākṣāt — directly; umā — Umā; adāt — gave; ambikā — the mother of the universe; satī — the chaste.
tasmai — a Él (al Señor Vāmanadeva); iti — de este modo; upanītāya — que Se había sometido a la ceremonia del cordón sagrado; yakṣa-rāṭ — Kuvera, el tesorero del cielo y rey de los yakṣas; pātrikām — un cuenco para limosnas; adāt — entregó; bhikṣām — limosnas; bhagavatī — madre Bhavānī, la esposa del Señor Śiva; sākṣāt — directamente; umā — Umā; adāt — dio; ambikā — la madre del universo; satī — la casta.
Translation
Traducción
When Vāmanadeva had thus been given the sacred thread, Kuvera, King of the Yakṣas, gave Him a pot for begging alms, and mother Bhagavatī, the wife of Lord Śiva and most chaste mother of the entire universe, gave Him His first alms.
Después de que Vāmanadeva recibiese el cordón sagrado, Kuvera, el rey de los yakṣas, Le dio un cuenco para pedir limosnas, y la esposa del Señor Śiva, madre Bhagavatī, la muy casta madre del universo entero, Le dio Su primera limosna.