Skip to main content

Text 13

Text 13

Devanagari

Devanagari

तं वटुं वामनं द‍ृष्ट्वा मोदमाना महर्षय: ।
कर्माणि कारयामासु: पुरस्कृत्य प्रजापतिम् ॥ १३ ॥

Text

Texto

taṁ vaṭuṁ vāmanaṁ dṛṣṭvā
modamānā maharṣayaḥ
karmāṇi kārayām āsuḥ
puraskṛtya prajāpatim
taṁ vaṭuṁ vāmanaṁ dṛṣṭvā
modamānā maharṣayaḥ
karmāṇi kārayām āsuḥ
puraskṛtya prajāpatim

Synonyms

Palabra por palabra

tam — Him; vaṭum — the brahmacārī; vāmanam — dwarf; dṛṣṭvā — seeing; modamānāḥ — in a happy mood; mahā-ṛṣayaḥ — the great saintly persons; karmāṇi — ritualistic ceremonies; kārayām āsuḥ — performed; puraskṛtya — keeping in front; prajāpatim — Kaśyapa Muni, the Prajāpati.

tam — a Él; vaṭum — al brahmacārī; vāmanam — enano; dṛṣṭvā — al ver; modamānāḥ — con actitud feliz; mahā-ṛṣayaḥ — las grandes personas santas; karmāṇi — ceremonias rituales; kārayām āsuḥ — celebraron; puraskṛtya — teniendo ante sí; prajāpatim — a Kaśyapa Muni, el prajāpati.

Translation

Traducción

When the great sages saw the Lord as the brahmacārī-dwarf Vāmana, they were certainly very pleased. Thus they placed before them Kaśyapa Muni, the Prajāpati, and performed all the ritualistic ceremonies, such as the birthday ceremony.

Al ver al Señor en la forma de Vāmana, el brahmacārī enano, los grandes sabios se sintieron enormemente complacidos.Entonces hicieron venir ante ellos a Kaśyapa Muni, el prajāpati, y celebraron todas las ceremonias rituales, como la ceremonia de nacimiento.

Purport

Significado

According to Vedic civilization, when a child is born in the family of a brāhmaṇa, the birthday ceremony, known as jāta-karma, is first performed, and then other ceremonies are also gradually performed. But when this vāmana-rūpa appeared in the form of a vaṭu, or brahmacārī, His sacred thread ceremony was also performed immediately.

En la civilización védica, la primera ceremonia que se celebra cuando nace un niño en una familia debrāhmaṇas es la ceremonia jāta-karma, en conmemoración del nacimiento; después, se van sucediendo otras ceremonias. Sin embargo, en el advenimiento de vāmana-rūpa en la forma de un vaṭu, o brahmacārī, también se celebró inmediatamente la ceremonia del cordón sagrado.