Text 13
Sloka 13
Devanagari
Dévanágarí
कर्माणि कारयामासु: पुरस्कृत्य प्रजापतिम् ॥ १३ ॥
Text
Verš
modamānā maharṣayaḥ
karmāṇi kārayām āsuḥ
puraskṛtya prajāpatim
modamānā maharṣayaḥ
karmāṇi kārayām āsuḥ
puraskṛtya prajāpatim
Synonyms
Synonyma
Translation
Překlad
When the great sages saw the Lord as the brahmacārī-dwarf Vāmana, they were certainly very pleased. Thus they placed before them Kaśyapa Muni, the Prajāpati, and performed all the ritualistic ceremonies, such as the birthday ceremony.
Když velcí světci viděli Pána jako brahmacārīna, trpaslíka Vāmanu, měli velkou radost. S Prajāpatim Kaśyapou v čele pak vykonali všechny obřady, jako například obřad spojený s narozením.
Purport
Význam
According to Vedic civilization, when a child is born in the family of a brāhmaṇa, the birthday ceremony, known as jāta-karma, is first performed, and then other ceremonies are also gradually performed. But when this vāmana-rūpa appeared in the form of a vaṭu, or brahmacārī, His sacred thread ceremony was also performed immediately.
Ve védské civilizaci je běžné, že když se v rodině brāhmaṇy narodí dítě, nejprve se vykoná obřad jāta-karma, který se pojí s narozením, a pak postupně další obřady. V době zjevení vāmana-rūpy v podobě vaṭu neboli brahmacārīna však byl rovněž okamžitě vykonán obřad předání posvátné šňůry.